О языке и стиле Навои и Шекспира в изображении трагической судьбы.
DOI:
https://doi.org/10.47390/LS2025V2I1Y2026N01Ключевые слова:
трагическая судьба; язык и стиль; Шекспир; Алишер Навои; Гамлет; Фархад и Ширин; внутренний конфликт; этическая жертва; сравнительно-типологический анализ; художественная интерпретацияАннотация
В статье анализируется, как язык и стиль формируют художественную интерпретацию трагической судьбы в произведениях Уильяма Шекспира и Алишера Навои. На материале «Гамлета» и «Фархада и Ширин» показано, что при обращении к сходным экзистенциальным темам оба автора выражают трагическое через принципиально различные эстетические стратегии. Шекспир конструирует трагический смысл преимущественно посредством психологической речи, внутреннего монолога и иронии, тогда как Навои передаёт его через эпическое повествование, символическое действие и нравственно-этическое обобщение. С опорой на сравнительно-типологический подход в статье доказывается, что язык в обеих традициях является не нейтральным инструментом, а творческой силой, определяющей понимание человеческого страдания, выбора и ответственности. Анализ выявляет две взаимодополняющие модели трагедии: одну, основанную на внутреннем конфликте, и другую — на этической жертве.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Категории
Лицензия
Copyright (c) 2026 Lingvoscience.uz: Актуальные вопросы лингвистики и культурологии

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.